-
1 восторжествовать над
vgener. avoir raison de(...) (...), avoir raison sur(...) (...), emporter (qch) de haute lutte (чем-л.), l'emporter sur(...) (...), passer le ventre (...), passer sur le corps de(...) (...), triompher (de qn, de qch) (...)Dictionnaire russe-français universel > восторжествовать над
-
2 взять верх
v1) gener. avoir le dessus, avoir ville gagnée, gagner la partie, gagner le dessus, l'emporter, l'emporter sur(...), regagner le dessus, remporter un avantage2) colloq. avoir le pompon, emporter le paquet, tenir le pompon -
3 верх
1) ( верхняя часть) haut m2) ( высшая степень) comble mодержать верх — prendre le dessus, avoir gain de cause
* * *м.1) ( верхняя часть) haut (придых.) m; dessus m ( расположенное над чем-либо)верх до́ма — partie supérieure de la maison
2) (экипажа, автомашины) toit m d'une voiture; capote fмаши́на с откидны́м верхом — voiture f décapotable
3) ( высшая степень) comble mверх глу́пости — le comble de la bêtise
верх соверше́нства — le comble de la perfection
на верху́ сла́вы — au faîte de la gloire
на верху́ блаже́нства — au comble de la félicité
4) (шубы, пальто) dessus m••одержа́ть, взять верх (над кем-либо, над чем-либо) — prendre le dessus; l'emporter sur qn, sur qch; avoir le dessus, prévaloir (abs)
его́ мне́ние взя́ло верх — son opinion a prévalu
* * *n1) gener. faîte, necplusultra (чего-л.), sommet, summum (чего-л.), un prodige de(...), comble, combles, haut, sommité, au-dessus, ci-dessus, dessus, là-dessus, par-dessus2) liter. chef-d'œuvre (чего-л.), superlatif3) belg. le dernier de tout4) prop.&figur. cime -
4 переплюнуть
( превзойти кого-либо) разг. l'emporter sur qn; surpasser qn; cracher par-dessus la tête de qn ( fam)* * *vgener. renchérir (sur qn) -
5 превзойти
превзойти́ чи́сленностью — être supérieur en nombre
превзойти́ все ожида́ния — surpasser toute attente
превзойти́ самого́ себя́ — se surpasser
превзойти́ тала́нтом — surpasser en talent
* * *v1) gener. gagner le dessus, laisser loin derrière soi, enchérir (sur qn)2) colloq. enfoncer -
6 взять верх над
-
7 одержать
одержа́ть верх над ке́м-либо — l'emporter sur qn; prendre le dessus (abs)
одержа́ть побе́ду — remporter une victoire
* * *vgener. regagner le dessus -
8 пояс
м.1) ceinture fко́жаный по́яс — ceinture de cuir
спаса́тельный по́яс — ceinture de sauvetage
2) ( талия) taille fпо по́яс — à mi-corps
3) ( зона) zone fчасово́й по́яс — fuseau m horaire
жа́ркий по́яс — zone torride
уме́ренный по́яс — zone tempérée
••заткну́ть кого́-либо за по́яс, и за́ пояс разг. — прибл. l'emporter sur qn; surpasser qn en qch
кла́няться кому́-либо в по́яс — saluer qn très bas
* * *n1) gener. brassière, sangle, madrier (фермы)2) med. cordon3) eng. bande4) construct. (çåðìû) membrure, bandeau5) anat. zona6) geogr. zone7) herald. fasce (почётной фигура)8) simpl. sous-ventrière9) cloth. ceinture -
9 превалировать
-
10 одерживать
оде́рживать верх над ке́м-либо — l'emporter sur qn; prendre le dessus (abs)
оде́рживать побе́ду — remporter une victoire
-
11 отнести
1) porter vtотнести́ что́-либо на ме́сто — mettre qch à sa place
2) ( перенести) transporter vt; reculer vt ( отодвинуть); déplacer vt ( переместить)3) (ветром, течением и т.п.) emporter vtло́дку отнесло́ тече́нием — le bateau s'est laissé emporter par le courant
4) (приписать кому-либо, чему-либо, причислить) attribuer vt, référer vt, rapporter vt; rejeter (tt) vt sur qn, sur qch ( вину); reporter vt à ( к какому-либо времени); ranger vt, classer vt parmi ( к какому-либо разряду)отнести́ на счёт кого́-либо, чего́-либо — mettre sur le compte de qn, de qch; перен. attribuer à qn, à qch
-
12 выйти
1) sortir vi (ê.) de; descendre vi (ê.) (из вагона, экипажа); quitter vt ( покинуть); s'absenter ( отлучиться); être absent (abs) ( отсутствовать); passer vi ( перейти в другое помещение)вы́йти из-за стола́ — se lever de table
вы́йти из маши́ны — descendre de la voiture
он ненадо́лго вы́шел — il est sorti pour quelque temps
вы́йти в мо́ре — appareiller vi, prendre le large
вы́йти на рабо́ту — aller (ê.) prendre son service; reprendre le travail ( после какого-либо отсутствия)
вы́йти на прогу́лку — aller se promener
вы́йти на у́лицу ( о массах) — descendre dans la rue
2) ( прийти куда-либо)вы́йти на доро́гу — déboucher sur la route
вы́йти на грани́цу — arriver (ê.) à la frontière
вы́йти к гостя́м — accueillir les invités
вы́йти в свет (из печа́ти) — paraître vi
вы́йти на экра́ны — sortir (ê.) sur les écrans ( или à l'écran)
4) (израсходоваться, окончиться) перев. оборотом с гл. dépenser vtу меня́ вы́шли все де́ньги — j'ai dépensé tout mon argent, je suis à court d'argent; je suis à sec (fam)
срок уже́ вы́шел — le délai est expiré
5) ( удаться) réussir viэ́то пло́хо вы́шло — cela a mal réussi
6) (получиться, сделаться) être vi, devenir vi (ê.), pouvoir faire vt; suffire vi ( быть достаточным)ваш докла́д вы́шел сли́шком растя́нутым — votre exposé ( или rapport) est trop délayé
из него́ вы́шел прекра́сный рабо́тник — il est devenu un excellent travailleur
из э́того отре́за вы́йдет два костю́ма — avec cette pièce d'étoffe on pourra faire deux costumes
7) ( произойти) venir vi (ê.); résulter viотсю́да и вы́шли все недоразуме́ния — c'est de là que sont venus tous les malentendus
из э́того ничего́ не вы́шло — il n'en est rien résulté
8) (быть родом, происходить) provenir vi (ê.), être issu de, sortir vi (ê.)вы́йти из крестья́н — être de souche paysanne
9) ( выбыть) quitter vt, quitter les rangsвы́йти из бо́я — rompre le combat
вы́йти на пе́нсию — prendre sa retraite
вы́йти в отста́вку — démissionner vi, donner sa démission; prendre sa retraite
вы́йти из организа́ции — quitter une organisation
вы́йти из игры́ — quitter le jeu, se retirer du jeu
••вы́йти за преде́лы, из грани́ц чего́-либо — franchir ( или dépasser) les limites, les bornes de qch
вы́йти нару́жу — sortir vi (ê.)
вы́йти за́муж — se marier; épouser qn
вы́йти из употребле́ния, вы́йти из обихо́да — sortir d'usage, devenir hors (придых.) d'usage, ne plus être usité
вы́йти в тира́ж (об облигации и т.п.) — sortir au tirage
вы́йти из мо́ды — se démoder, être démodé
вы́йти из затрудне́ния — se tirer d'embarras ( или d'affaire); se débrouiller (fam)
вы́йти из положе́ния — trouver une issue, se tirer d'affaire
вы́йти из терпе́ния — perdre patience
вы́йти из повинове́ния — ne plus obéir, refuser l'obéissance
вы́йти из себя́ — s'emporter, éclater vi; sortir de ses gonds (fam)
вы́йти из головы́ — sortir de l'esprit
вы́йти из па́мяти, вы́йти из ума́ — sortir de la mémoire
вы́йти из берего́в — sortir de son lit
вы́йти в лю́ди — faire son chemin, devenir quelqu'un
вы́йти из-под ки́сти, из-под пера́ — sortir du pinceau, de la plume
вы́йти из во́зраста — être trop vieux (f vieille) (pour), n'être plus d'âge (à), dépasser l'âge
вы́йти на пе́рвое ме́сто — remporter la première place
он ро́стом не вы́шел разг. — c'est un courtaud; il est bas sur pattes (fam)
она́ лицо́м не вы́шла разг. — elle ne paye pas de mine
* * *v1) gener. être de sortie, mettre pied à terre (из вагона, самолёта и т.п.), passer (de)2) Internet. deconnecter se (из системы) -
13 из
1) ( откуда) deя выхожу́ из теа́тра — je sors du théâtre
главне́йшие собы́тия из исто́рии Фра́нции — les principaux événements de l'histoire de France
пить из стака́на, из ча́шки и т.п. — boire dans un verre, dans une tasse, etc.
смотре́ть из окна́ — regarder par la fenêtre
2) ( о материале) de, en; avecиз де́рева — de bois, en bois
постро́енный из чего́-либо — construit ( или bâti) avec qch
3) ( по причине) parсде́лать что́-либо из любопы́тства — faire qch par curiosité
из стра́ха — de ( или par) peur
4) ( среди) de, d'entreкто из вас? — qui de vous?, qui d'entre vous?
из шести́ не́ было ни одного́ хоро́шего — sur les six il n'y en avait pas un de bon
5) ( по происхождению)из крестья́н — d'origine paysanne
из купцо́в — d'une famille de marchands
ро́дом из Москвы́ — né à Moscou, natif ( или originaire) de Moscou
6) ( для обозначения времени)изо дня в день — de jour en jour; au jour le jour
изо все́х сил — de toutes ses forces
••вы́йти из себя́ — s'emporter, éclater vi; sortir de ses gonds (fam)
* * *part.1) gener. (в значении "среди") au milieu de, d'après (On comprendra mieux les caractéristiques et avantages de l'invention d'après la description qui suit.), de chez(...) (...), du sein de(...) (...), en provenance de (едущий или идущий откуда-л.), (о выборе) entre (Certains caractères de la lumière diffusée permettent de choisir entre ces deux hypothèses.), par (On voit par ce qui précède que...), de par (Il y a des gouttes d'huile qui s'échappent de par le trou inférieur de la cloche d'embrayage.), sur (Sur ce total, 60 % ont été exportés.), parmi, à partir de(...) (какого-л. материала)2) obs. dehors3) eng. (о материале) dans (Le matériau poreux est formé dans une matière résistant à des températures élevées.) -
14 одолевать
1) ( победить) vaincre vt, surmonter vt (препятствия и т.п.); prendre le dessus ( одержать верх)одолева́ть врага́ — prendre le dessus sur l'ennemi
2) перен. разг. ( что-либо) venir vi (ê.) à bout de qch; se rendre maître de qch ( овладеть чем-либо)одолева́ть матема́тику — venir à bout des mathématiques
3) перен. разг. (о сне, лихорадке и т.п.) prendre vt; gagner vt (тк. о сне)его́ одолева́тьл сон — le sommeil l'a gagné
её одолева́тьла лень — la paresse a pris le dessus sur elle
тоска́ меня́ одолева́тьла — l'angoisse m'a accablé
4) ( замучить) разг. accabler vtму́хи меня́ одолева́тьли — les mouches m'ont accablé
* * *v1) gener. acquérir, obséder, vaincre, assiéger2) obs. assommer3) liter. assaillir, emporter -
15 вывезти
вы́везти дете́й за́ город — emmener les enfants à la campagne
вы́везти ме́бель из кварти́ры — déménager le mobilier (de l'appartement)
2) apporter vtвы́везти удобре́ния на поля́ — apporter de l'engrais pour les champs
вы́везти о́вощи на ры́нок — apporter des légumes au marché
вы́везти на себе́, вы́везти на свои́х плеча́х перен. — prendre sur soi, prendre sur ses épaules tout le fardeau
вы́везти кого́-либо в свет уст. — faire débuter qn dans le monde
-
16 брать
prendre vtбрать с собой — (увозить, уносить) emporter qch.; (уводить, увозить) emmener qn.
брать взаймы — emprunter vt à
* * *см. взять••уро́ки (му́зыки и т.п.) — prendre des leçons (de musique, etc.)
брать нача́ло — prendre sa source ( или son origine); remonter à...
брать курс на... — mettre le cap [kap] sur...
в рот не брать ( иметь отвращение к чему-либо) — avoir de l'aversion pour qch
меня́ берёт сомне́ние — un ( или le) doute me prend
* * *v1) gener. enlever, parrainer, prendre (время), saisir, se munir, (из какого-л. источника) extraire (Ce tableau est extrait de la norme NF E.01.001.), prélever (Ces jetons sont accrochés aux casiers oâ les outils sont prélevés.), manger, prendre (пробу и т.п.), lever (часть от целого), prendre (плату), reprendre, taper (dans) (что-л. откуда-л), prendre2) colloq. avoir (qn) (кого-л., чем-л.), récupérer (кого-л. откуда-л.), piger, se sucrer3) eng. prendre (о насосе)4) busin. prendre à sa charge (на себя)5) argo. emplâtrer, faire -
17 восторжествовать
( над) triompher vi (de)и́стина восторжествова́ла — la vérité a triomphé
* * *vgener. avoir ville gagnée, l'emporter, passer sur le corps -
18 вытащить
1) retirer vt; emporter vt ( вынести); traîner vt (dehors) ( выволочить)вы́тащить ло́дку на бе́рег — traîner un canot sur la rive
вы́тащить зуб — arracher une dent
вы́тащить зано́зу — retirer une écharde
3) (вынуть, извлечь) разг. tirer vt, sortir vt (a.)вы́тащить плато́к из карма́на — tirer ( или sortir) un mouchoir de sa poche
вы́тащить кошелёк — voler ( или arracher) un porte-monnaie
5) ( заставить пойти) разг. décider qn à (+ infin)её не вы́тащишь на во́здух — on ne peut la décider à prendre l'air
я вас вы́тащу сего́дня в теа́тр — je vous enlève aujourd'hui pour aller au théâtre
••вы́тащить из беды́ — tirer qn d'un mauvais pas
* * *v1) gener. désengluer, tirer2) colloq. pêcher, délester3) argo. déplanquer (из тайника) -
19 главенствовать
dominer vi, prédominer vt, vi, avoir la suprématie [-si]* * *vgener. avoir la main haute sur(...), primer, emporter haut la main -
20 доминировать
1) ( преобладать) prédominer vi; dominer vi sur, commander vt ( господствовать)2) ( возвышаться над чем-либо) dominer vt* * *vgener. emporter haut la main, dominer
- 1
- 2
См. также в других словарях:
L'emporter sur — ● L emporter sur avoir l avantage sur quelqu un, prévaloir sur quelque chose, être plus important que quelque chose … Encyclopédie Universelle
emporter — [ ɑ̃pɔrte ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1280; en porter 980; de en, lat. inde « de là, de ce lieu », et porter 1 ♦ Prendre avec soi et porter hors d un lieu (un objet, un être inerte). Les secouristes emportent les blessés. ⇒ emmener. «… … Encyclopédie Universelle
emporter — (an por té) v. a. 1° Enlever d un lieu pour porter dans un autre. Il a emporté tous ses livres. • Il commanda qu on fit emporter le corps, VAUGEL. Q. C. VIII, 9, dans RICHELET. • Qu on m emporte d ici, je me meurs, CORN. Rodog. V, 4.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
sur — 1. sur [ syr ] prép. • 1080; sovre Xe; sore 980; la forme sur vient d un crois. avec sus; lat. super ou supra I ♦ Marquant la position « en haut » ou « en dehors » … Encyclopédie Universelle
sûr — 1. sur [ syr ] prép. • 1080; sovre Xe; sore 980; la forme sur vient d un crois. avec sus; lat. super ou supra I ♦ Marquant la position « … Encyclopédie Universelle
emporter — EMPORTER. v. act. Enlever, ôter d un lieu. Il a fait emporter tous ses meubles de sa maison. Emporter un malade, un homme blessé. f♛/b] Il veut dire aussi, Prendre une chose en un lieu, et la porter avec soi dehors. Emportez ce livre, vous le… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
emporter — Emporter, Auferre, Exportare, Efferre. Emporter ou Apporter, Deportare. Ravir et emporter, Circumplecti patrimonium alterius. Emporter et destourner, Auertere rem aliquam. Emporter quelque chose en la maison, Auferre aliquid domum, Importare.… … Thresor de la langue françoyse
Sur place ou à emporter — Album par Aldebert Sortie 1er juin 2003 Genre Rock français Label Warner Album … Wikipédia en Français
Sur la trace de la chouette d'or — est un jeu de sagacité organisé sous la forme d une chasse au trésor. Sommaire 1 Durée 2 Fonctionnement du jeu 3 Repères chronologiques 4 … Wikipédia en Français
EMPORTER — v. a. Enlever, ôter d un lieu. Il a fait emporter tous ses meubles de la maison. Emporter un malade, un homme blessé. Il signifie particulièrement, Prendre une chose en un lieu, et la porter, l avoir avec soi. La proie qu un aigle emporte dans… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
EMPORTER — v. tr. Porter hors d’un lieu. Il a fait emporter tous ses meubles de la maison. Emporter un malade, un homme blessé. La proie qu’un aigle emporte dans son aire. Emportez ce livre, vous le lirez à loisir. Emporter des provisions, des bagages. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)